พวกเราคุ้นเคยกันดีกับคำว่า แอสซายน์ — Assign … ได้ยินคำนี้อยู่ทุกวัน มีคำศัพท์ที่มีความหมายคล้ายๆกันอยู่อีกหนึ่งคำ ดีลิเกต — Delegate … ซึ่งเป็นที่นิยมน้อยกว่า เราแทบไม่เคยได้ยินหัวหน้าคนไหนบอกว่า “ผมดีลิเกตงานนี้ให้น้องคนนี้ไปทำแล้วครับ”
มองผิวเผินสองคำนี้ถึงความหมายจะคล้ายกัน แต่ถ้ามองให้ลึกๆแล้วแตกต่างกันมาก มันใช้แทนกันไม่ได้เลยด้วยซ้ำไป … ในขณะที่คำว่าแอสซายน์สนใจแค่ตัวงานและวัตถุประสงค์ของงาน แต่ดีลิเกตเน้นถึงคำว่าอำนาจ (Authorize) การให้ความไว้วางใจ (Entrust) และความรับผิดชอบ (Responsibility) ด้วย — ยิ่งใหญ่กว่ามาก
การมอบหมายให้ทำงาน (Assign) ทำได้ไม่ยาก
- อะ เธอเอาเรื่องนี้ไปทำ
- นี่ๆ ช่วยร่างเมลนี้ให้หน่อย แล้วส่งมาให้รีวิวด้วยนะ
- ฝากเข้าประชุมอันนี้แทนหน่อย นั่งเฉยๆจดว่าเขาพูดอะไรกันมาก็พอ ไม่ต้องพูดไม่ต้องตัดสินใจอะไรนะ
- อ่อ เช้าวันพุธมีพรีเซ้นต์ผลงานของทีมเรานะ รอบนี้เป็นคิวของนายแล้ว นี่สคริ้ปท์
การมอบหมายให้ทำแทน (Delegate) นั้นน่าสนใจกว่าเยอะ มันยากกว่าด้วยหลายสาเหตุ
- มันคือการเรียนรู้ที่จะเชื่อใจคนอื่น — ยิ่งกับคนที่ชอบมีส่วนร่วมในรายละเอียด พวกยึดถือความสมบูรณ์แบบ คนที่ชอบการควบคุม
- มันคือการปล่อยวางอำนาจในบางเรื่อง — เพราะนี่คือการมอบหมายทั้งหน้าที่และอำนาจ คนที่รับงานนี้มีสิทธิ์ในการตัดสินใจเลือกทำหรือเลือกไม่ทำอะไรตามที่เขาเห็นเหมาะสม … มันคือความรู้สึกที่ว่าเรากำลังเสียการควบคุมไป
- มันคือการเริ่มต้นที่รับยอมรับความคิดเห็นของคนอื่นอย่างแท้จริง — เพราะเมื่อเราให้อำนาจเขาไปแล้ว การที่จะยึดอำนาจกลับคืน หรือการเข้ามาก้าวก่าย หรือการเปลี่ยนแปลงการตัดสินใจของคนนั้นเป็นเรื่องไม่สมควร … ถ้าไม่มีเหตุผลที่ดีเพียงพอจริงๆ
เพราะว่ามันยากกว่ามันมีคุณค่ามากกว่า เพราะการมอบหมายให้ทำแทนมันเปิดโอกาสให้ทั้งสองฝ่ายได้เรียนรู้และเติบโตไปพร้อมๆกัน คนที่รับงานหน้าที่และอำนาจไปก็จะได้ทำอะไรที่ท้าทายขึ้น ยากขึ้น และได้มีโอกาสรับผิดชอบมากขึ้น — เขาจะโตขึ้นแน่นอน